Oh Polsko!’ van Joachim Robbrecht is een komisch docu-drama over de absurde bochten waarin mensen zich wringen om wereldburger te worden, maar ondertussen gewoon seizoensarbeider blijven. De première vond plaats in Amsterdam op 30 oktober 2010 (lees meer => op Polonia.nl)

Tekst en regie: Joachim Robbrecht
Spel: Cezary Tomaszewski, Agata Winska

De voorstelling wordt gespeeld in het Pools, Engels en Nederlands, met boventiteling.
Claire (Agata): ‘Have you been stealing in Wijk aan Zee?!
Solange (Cezary): ‘Of course.’

Het is een toneelbewerking van de klassieker De Meiden van Jean Genet. Twee Poolse seizoenarbeiders spelen de dienstmeiden van 'Madame West-Europa’ in de hoop uiteindelijk zelf 'Madame’ te kunnen worden.

PERS: In dit docudrama wordt de uitbuiting van 'Genets meiden’ (Cezary Tomaszewski en Agata Winska hangen een grote papieren schort voor en ze zijn hen) losjes gekoppeld aan de uitbuiting van Poolse arbeiders en zelfs aan de onderdanige positie van acteurs wanneer zij zich als een marionet laten bespelen door hun regisseur. 'Madame’ is Nederland, is Robbrecht. Je kunt Oh Polsko! lezen als een aanklacht tegen de machthebbers, maar tegelijkertijd wordt ook flink de draak gestoken met de onderdrukten, die de machthebbers uiteindelijk vaak toch ook willen –  lees meer => in De Volkskrant

Voorstellingen
23.01 Den Haag, Theater aan de Spui, 20.30 uur
24.01 Deventer, Theater Bouwkunde
25.01 Leiden, LAKtheater
26.01 Roosendaal, Schouwburg De Kring

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=xenKm_CjJXY[/youtube]

RECENZJA: „Oh Polsko!” – nowa sztuka Joachima Robbrechta jest satyrycznym doku-dramatem o absurdalnych kolejach losu dwojga Polaków, którzy starają się stać „obywatelami świata”, zaczynając jako robotnicy sezonowi w Holandii. Od pierwszego momentu ta oryginalna sztuka wprowadza widza w zamieszanie. By gruntownie przeanalizować delikatność stosunków polskich pracowników i ich holenderskich pracodawców, reżyser decyduje się sam stać takim pracodawcą: zatrudnia dwójkę Polaków prosto ze szklarni i w przyspieszonym tempie przysposabia ich do pracy jako aktorów. Czytaj =>  cały artykuł

THEATER:Oh Polsko!’ A comical drama/documentary on the absurd machinations of people trying to be world citizens, while in reality they are just seasonal workers.

Joachim Robbrecht hired two Polish seasonal workers for the theatre production 'Oh Polsko!’. The pair will work in the Netherlands on the stage adaptation Robbrecht is making of Jean Genet’s classic play The Maids. According to Robbrecht, the pair are tailor-made for the roles. Photos and anecdotes will be used to create an impression of the way in which Poland has transformed in recent years from a poor post-Communist hinterland into a self-confident consumer society.

Robbrecht: “For decades, Poland has been a byword in the West for willingness to do anything for money. The Poles play the serving maids of ‘Madam Western Europe’ in the hope of finally obtaining the rank of Madam themselves. Oh Polsko is a satire on the theatre we ‘Western madams’ play out every day with our Polish maids. Like the Maids in Genet’s play, diving into their Madam’s wardrobe to perform virtuoso impressions of her, Polish seasonal workers dress themselves up in the symbols of wealth. In contrast to their daily humiliations on the lowest rung of the social ladder: scrubbing, picking asparagus, plastering and castrating pigs.”

For 'Oh Polsko’, Joachim Robbrecht is working intensively with photographer Sofie Knijff. Last year, the two of them travelled through the Netherlands and Poland to record the lives and circumstances of Polish workers.

Belgian Joachim Robbrecht is a headstrong, multi-talented writer and director. He graduated from the directing course in Amsterdam in 2006 and received the Ton Lutzprijs for Adam in Ballingschap. For Frascati, he has previously made Regels voor het Paradijs (2005), Van Gogh, leven en werk (2006), IJS (2007), Anne Frank: leeft en werkt (2008) and !V.O.C.! Wijde weelderige wereld (2008, in cooperation with De Warme Winkel). Robbrecht also wrote the controversial Venlo (2009) for Wunderbaum, for which he also provided the final direction, and he most recently created Rosto in Turanshureishon (2010) for the Rotterdamse Schouwburg: a parody of Sofia Coppola’s film Lost in Translation. In the spring of 2010, he directed Rashomon-effect, a co-production between Frascati Productions and Toneelgroep Amsterdam.

    • Gepubliceerd op

Polonia.NL

    • 20.01.2012

 

    • – Uitgever: STEP – Stichting van Poolse Experts in Nederland , lees meer

over ons

Bezoek ons op social media en geef je mening:

Facebookblijft op de hoogte en laat je commentaar achter
Twittervolgt ons op Twitter
Leuk? Klik op het Facebook-logo in de rechter hoek van de website