Persbericht van de Poolse Ambassade te Den Haag, Den Haag, 12.09. 2005
Ad van Rijsewijk, een man van grote verdiensten
voor de promotie van Polen in Nederland, heeft van de President van de
Republiek Polen, Aleksander Kwasniewski, het Ridderkruis van de Orde van Verdienste van de Republiek Polen
toegekend gekregen. Deze onderscheiding werd door de Poolse Ambassadeur
J. Michalowski op 9 september jl. op de Poolse Ambassade te Den Haag
uitgereikt.
Ad van Rijsewijk is een groot
promotor van het Poolse culturele leven, een vertaler en een poëet,
evenals één van de belangrijkste pilaren van uitgeverij De Geus – de
grootste uitgever van Poolse literatuur in Nederland. Zijn interesse
voor Polen stamt nog uit zijn jeugd, toen hij tijdens zijn reis door de
wereld in Polen belandde, waarvan hij zo gecharmeerd raakte dat hij er
vaak, soms meerdere keren per jaar, terugkeerde. Hij begon met zijn
studie aan de Maria Curie-Sklodowska Universiteit te Lublin (UMCS),
leerde Pools spreken en kwam in contact met de kringen van
avant-gardetheaters. Begin jaren tachtig kwam hij terug naar Nederland
en begon aan de promotie van het Poolse theater.
Ad van Rijsewijk
was vanaf het begin zeer nauw betrokken bij het opbouwen van uitgeverij
De Geus te Breda, die een leidende positie in publicatie van Poolse
titels op de Nederlandssprekende markt heeft. Hij houdt zich onder
andere bezig met de promotie van de Poolse literatuur en heeft een
speciaal programma voor de Nederlandse markt georganiseerd. Dankzij
zijn inspanningen werden vele Poolse auteurs in Nederland (en niet
alleen in Nederland) vertaald en uitgegeven. Het Belgische filiaal van
De Geus, die zich met de popularisatie van de Poolse literatuur in
Vlaanderen bezighoudt, kwam tevens dankzij hem tot stand.
De
Poolse Ambassade maakt bij de realisatie van verschillende culturele
projecten heel vaak gebruik van zijn ervaring, kennis van de markt en
zijn contacten in de literaire en media wereld. De promotie van Polen
in de internationale artistieke wereld is de levensmissie van Ad van Rijsewijk
geworden. Zijn uitzonderlijke toewijding voor de promotie van de Poolse
literatuur en cultuur werd met de prestigieuze Poolse onderscheiding
bekroond.
Afdeling cultuur, promotie en informatie
Ambassade van de Republiek Polen te Den Haag
ONZE LINKS
'De Poolse literatuur wordt onderschat’ – interview met Ad van Rijsewijk
(Ablak, juni 2002)
Ad van Rijsewijk, uitgever bij De Geus, heeft een
grote passie voor de Poolse literatuur. Malgorzata Bos-Karczewska en
Bert Wiskie redacturen van Ablak spraken met hem over de promotie van
vertaalde Poolse schrijvers onder het Nederlandse lezerspubliek.
„Ik heb een hang naar Oost-Europese literatuur: die is filosofischer
dan de Angelsaksische. Dat begint al in Duitsland. Vroeger toen ik veel
reisde in die landen, ervoer ik het als een soort magie. Binnen Europa
zou ik overal kunnen wonen, maar erbuiten nergens. Omdat ik me heel
verbonden voel met de cultuur en geschiedenis van Europa. Als je dan in
Polen komt, leer je de mensen kennen en verpand je je hart. In 1976
leerde ik daar mijn vrouw kennen.
„In het eerste jaar dat ik in Polen kwam en nog geen Pools sprak,
dat was in 1972, was er bijna niets in Nederlandse vertaling. Ik heb
toen veel in het Duits gelezen. Toen ik in 1985 bij De Geus kwam werken
dacht ik: daar moeten we wat aan doen. De Geus bestond toen nog slechts
uit twee personen: de stichter en ik. Nu werken er ongeveer dertig
mensen.”
Lees het hele artikel