De Poolse loodgieter is nu de nieuwe mascotte die Nederlandse toeristen moet overhalen om hun vakantie voortaan massaal in Polen door te brengen. ’Ik blijf in Polen. Komt allen!’ luidt de wervende tekst op de website van de Poolse Organisatie voor Toerisme in Nederland.
Hij is blond en knap en kijkt uitdagend de camera in. In zijn handen
heeft hij… een plastic afvoerbuis en gereedschap – de Poolse
loodgieter van het online affiche van de Poolse Organisatie voor
Toerisme. zie Poolse Organisatie voor Toerisme.
Directeur Waldemar Kepinski van het Poolse informatiebureau te
Amsterdam aarzelde in eerste instantie, maar de reacties op de
poster zijn zeer positief. Hij heeft er zeker geen spijt van …. en de
free publicity is geweldig.
Dit is de Nederlandse versie van een zeer succesvolle Franse advertentie „Je reste en Pologne. Venez nombreux” (Ik blijf in Polen. Komt allen!) ontwikkeld door het Poolse bureau voor toerisme in Parijs. zie Office National Polonais de Tourisme
Het was de EU-commissaris Frits Bolkestein die als eerste het begrip
'de Poolse loodgieter’ introduceerde. De Poolse loodgieter is in
Frankrijk – met het Franse verzet tegen de liberalisering van de
Europese dienstensector – het symbool geworden van mensen uit de nieuwe
lidstaten die naar het Westen komen om daar tegen een minimaal
honorarium aan het werk te gaan, ten koste van de autochtonen. De
Britse zakenkrant Financial Times van 28 mei jl. melde in het artikel “Polish plumber symbolic of all French fear about constitution” dat er in Frankrijk een tekort aan zo’n 6 duizend loodgieters is en dat er hooguit 150 Poolse vakmensen werkzaam zijn.
Het Poolse bureau voor toerisme in Parijs is gevraagd of het de
affiches ook niet wil afdrukken op papier en verspreiden. Maar helaas
hun budget is niet zo groot. Voorlopig staat het affiche op de website.
(auteur: M. Bos-Karczewska)
„Zostaję w Polsce. Przyjeżdżajcie jak najliczniej” woła do Holendrów polski hydraulik z internetowego plakatu amsterdamskiego ośrodka Polskiej Organizacji Turystycznej Izby Turystyki. zobacz Poolse Organisatie voor Toerisme
Plakat z seksownym polskim hydraulikiem, który mówi „Je reste en Pologne. Venez nombreux” i zachęca do odwiedzenia naszego kraju, robi na Zachodzie furorę. Choć pojawił się w internecie 15 czerwca br., napisały już o nim „Financial Times” i „Liberation”, a media holenderskie jak „Algemeen Dagblad”, „Het Financieele Dagblad” pisaly o francuskiej wersji plakatu 23 czerwca br.
To żart wymyślony w Zagranicznym Przedstawicielstwie Polskiej Organizacji Turystycznej w Paryżu. Na razie izba nie ma zamiaru wykorzystać go w celach reklamowych. Żadnych plakatów nie wydrukowano, plakat jest w internecie. zobacz Office National Polonais de Tourisme
„Polski hydraulik” został wymyślony przez niechętnych rozszerzaniu
Unii Europejskiej przeciwników konstytucji UE. Straszono nim Francuzów
w kampanii przed referendum 29 maja. Ksenofobiczny wizerunek Polaka
zabierającego Francuzom miejsca pracy, pracującego za mniejsze
pieniądze i bez respektowania francuskich norm socjalnych przeniknął do
świadomości potocznej nad Sekwaną. Żartobliwy plakat ma teraz rozwiać
obawy wobec Polski i naszych rodaków.
(autor: M. Bos-Karczewska)